Professional Development

Degrees and Memberships

Member of ATESS: Association des Traducteurs et Editeurs en Sciences Sociales (2022)

BA Modern Languages (French and Italian translation), Class I, University of Cambridge, 2008

Master Pro Affaires Européennes, IEP, Sciences Po, Paris, 2010

Honorary MA Modern Languages, University of Cambridge, 2011

Additional Certification

Translating French academic writing into English, University of Geneva CPD course, 2023

KUDO Remote Interpreting Certification, April 2022

Poetry Writing Course Certification, London School of Journalism, January 2022

Freelance and Travel Writing, Diploma with Distinction, London School of Journalism, December 2021

Internet Journalism, Diploma with Honours, London School of Journalism, December 2021

Subtitling Training, MINTT, Monal LE Software Online Course, 2015

Post Editing Certification, SDL, January 2015

CPD Courses and Industry Conferences

  • CIOL Conference Season 2024, 2-day translation and interpreting conference, March 2024
  • Défis de l’interprétariat dans la prise en soin des exilés traumatisés, webinaire scientifique de Institut Convergences Migrations et l’ICM Cn2r, February 2024
  • International Organizations for Interpreters, University of Geneva 4-module online course, February 2024
  • L’expert traducteur interprète – ETI – près les tribunaux, SFT online course, February 2024
  • Introduction to MT post-editing – theory, best practice and pitfalls, CIOL Training, February 2024
  • Cyber Security Training, AIT (Association of Interpreters and Translators) webinar, January 2024
  • #TQ2024 Traduction et Qualité, Post-édition: Anaslyse, Réflexions et Applications, Lille University conference, January 2024
  • SmartTerp Interactive e-Course, Interpremy online interpreting platform, January 2024
  • Ca’ Foscari Winter School in Translation Studies, Università Ca’ Foscari Venezia, December 2023
  • Roundtable series – Certified translations in the UK and beyond, CIOL Training, December 2023
  • Traduction et neurodiversité, University of Geneva, Training and research seminar, November 2023
  • AI in Translation Summit, Techforword webinar, November 2023
  • Interpreting Europe’s Future, European Commission webinar, October 2023
  • 5e Rencontres de l’édition en sciences humaines et sociales, MSH Paris-Nord, October 2023
  • Translating French academic writing into English, University of Geneva CPD course, March-May 2023
  • Doing Journalism with Data, 5-module online course, Feb-March 2023
  • The Augmented Interpreter – Potential and Usability of Augmented Reality Technology for Simultaneous Interpreting, National University of Singapore, March 2023
  • Conceptual Metaphor in Translation, Heriot Watt University, March 2023
  • Poetry Translation Workshop, The Emma Press, March 2023
  • Developments in Machine Translation, Weglot webinar, January 2023
  • The Future of Interpreting, Presence Group webinar, January 2023
  • KUDO and Interactio remote interpreting platform training, 2022
  • Translating for Europe Forum and Workshops, November 2022
  • DT online conference: Back to the Future of Editing, September 2022
  • Techforword Innovation in Translation Summit, November 2022
  • DT online conference “AI & Translation“, September 2021
  • Community Interpreting Training, TRANSLIT, November 2020
  • Website Localization for Translators, Udemy course, November 2020
  • Lilt Ascend 2020 Sessions, LILT Localization Conference, October 2020
  • Best Practices for Interpreters, TRANSLIT, October 2020
  • ProZ.com’s International Translation Day 2020, ProZ Conference, September 2020
  • LocFromHome: Localization as a living organism, SmartCat, September 2020
  • Balkan Languages Industry Symposium, Belgrade, November 2017
  • Google Localization Essentials, Google online course
  • Translation in Transition, Success by Rx Webinar
  • Translation for environmental organizations, Proz Training Webinar
  • ProZ 2016 virtual conference for International Translation Day,  Proz Virtual Events
  • What is Localisation?, Monterey Institute of International Studies, Webinar
  • Diventare Trduttore Guiridico: Imparare il “legalese”?, Luca Lovisolo, Archomai Webinar
  • What is SDL Language Cloud Machine Translation?, Proz Training Webinar
  • The Art of Search Engine Optimisation, Ioana Mihailas, Lingo24 Webinar
  • Wordfast Anywhere, ProZ Training Webinar
  • Kick-Starting Your Practice for Translators and Interpreters, Chris Durban – Conference, Chicago
  • Introduction to Computer-Aided Translation (CAT) Tools, ATIDA Training Webinar
  • Technical Translation: Finding the right terminology, ProZ Webinar
  • Future of Translation: Leveraging Online Translation Marketplaces, Anas Tawileh, ProZ Virtual Conference
  • Kovler Center Interpreter Training-Orientation, Kovler Center, Heartland Alliance, Chicago

Webinars presented with SmartCAT

Fully Booked in Six Months (19 January 2017)

Your Career, Your Vision (16 February 2017)

Setting Sail (9 March 2017)

Time-Management for Translators (29 March 2017)a

Setting Rates (27 April 2017)

Agencies & Job Aggregators (1 June 2017)

Pursuing Direct Clients (22 June 2017)

Presenting Yourself (6 July 2017)

Save

Save